No exact translation found for الخطاب البلاغي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخطاب البلاغي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Fuera de retórica, ¿entiendes? Convocar a los grandes contribuyentes es una gran campaña, pero también hace que alguna gente esté incómoda.
    خفف من بلاغة الخطاب، مفهوم؟ طلب مُتبرعين كبار، يحتاج لرجل ذا بلاغة
  • Aunque es físicamente apto, no le agradaría el trabajo fuerte.
    .يمتلك بلاغة في الخطابة ،وبالرغم من لياقته البدنيّـة .فقد يستاء من القيام بالعمل الشاق
  • Rwanda y las guerras de la ex Yugoslavia nos recuerdan con viveza cómo la utilización con fines políticos de una retórica intolerante y racista puede incluso desembocar en el genocidio o la depuración étnica.
    إن روندا والحروب في يوغوسلافيا السابقة تشكل تذكيرا صارخا بأن الاستخدام السياسي للخطاب المتعصب العنصري البلاغي الطنان يمكنه إن يقود إلى الإبادة الجماعية والتطهير العرقي.
  • El 26 de septiembre de 2000, el Registrador Principal envió al autor la siguiente carta, junto con el documento de su nombramiento al cargo provisional de juez del Tribunal de Distrito:
    2-3 وفي 26 أيلول/سبتمبر 2000، أرسل كبير أمناء السجل إلى صاحب البلاغ الخطاب التالي إلى جانب وثيقة تعيينه في الوظيفة المؤقتة كقاضٍ بالمحكمة المحلية:
  • A propósito de las palabras proferidas, los autores señalan que Hess era bien conocido como el segundo de Hitler y su confidente y que participó en la elaboración de las leyes de Nuremberg.
    وفي معرض توصيف الخطاب، يلاحظ أصحاب البلاغ أنه من المعروف تماماً أن هِس كان نائباً لهتلر الذي كان يثق فيه، وهو ما كان لـه دوره في وضع قوانين نورنبرغ.
  • • “El género y los medios de comunicación: estudio de campo”, que se llevó a cabo en 2001 por iniciativa del Centro de Investigación para la Igualdad de Género, que también financió el proyecto, y se asignó al Departamento de Comunicación y Medios de Comunicación, Sección de Comunicación (Laboratorio de Retórica y Oratoria) de la Universidad Panteion de Atenas y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer (una sociedad sin fines de lucro).
    • ”نوع الجنس ووسائل الإعلام: دراسة استقصائية ميدانية محددة“. وتم تنفيذها في عام 2001 بمبادرة من مركز بحوث مساواة الجنسين الذي موّل المشروع أيضاً وعُهد به إلى قسم الاتصال والإعلام بقطاع الاتصال (مختبر البلاغة والخطاب) في جامعة بانتيون في أثينا ومركز دراسات وبحوث المرأة (جمعية لا تقصد الربح).